-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Ja saps que els literals que afegeixen són al final del fitxer en
concret de la 1972 a la 2330. Aquestes són les que aniré traduïnt
mentre de la 1 a la 1971 s'apliquen les revisions i les millores. Tot
el què es vagi comentant com ara les Majúscules, ja ho aniré aplicant
a la traducció de la BETA.
En/na Marc Belzunces ha escrit:
>
> Deia n'Oriol,
>
>>
>> Marc,
>>
>> No sé quin problema i veus, que mentre una persona revisa la
>> versió actual, i la millora, amb l'ajuda de tots, una altra vagi
>> avançant, la següent.
>>
>
> Bé, la futura tindrà com a base l'actual sense corregir, suposo.
> Aleshores les esmenes s'hauran d'aplicar tant a la versió actual,
> com a la futura. És a dir, que es farà doble feina. Ho deia perquè
> un cop s'hagi revisat l'actual, aleshores serà més fàcil
> actualitzar sobre la versió ja corregida i ens estalviem doble
> feina (de traducció i de correcció).
>
> Però en fi, si tots dos apliqueu les correccions al mateix temps,
> aleshores no hi ha cap problema.
>
> Salut,
>
> ---
>
> Marc Belzunces
>
>
http://www.softcatala.org/
>
> Bloc personal:
http://blocs.mesvilaweb.com/holoce Planeta
> Softcatalà:
http://planeta.softcatala.org/ Skype: marcbelzunces
>
>
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a
http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird -
http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDHLhcempb8duJMv0RAmYcAJ0ekeIKcDuwnUBrIAmAJvjNkGK26QCdEn/N
8aBLoU3bC6eIt/tsKDHw+2U=
=FZLT
----
opensubscriber is not affiliated with the authors of this message nor responsible for its content.