-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Toni,
La traducció hi funciona sense problemes. Aquestes petites
actualitzacions, no acostumen a incorporar nous literals, com és
aquest cas.
Att,
Oriol
En/na Toni Dalmau ha escrit:
> Hola!
>
> Veig que la darrera actualització de l'Skipe és la 1.3.0.66. Hi
> funciona igual la traducció que heu preparat?
>
> Salut!
>
>
> En/na Oriol Carcelle Bayona ha escrit:
>
>> Benvolguts,
>>
>> Us fem arribar aquesta nota de premsa, per tal que en feu la
>> màxima difusió. Gràcies per la vostra col·laboració.
>>
>> ------- Skype Català
>>
>> Fes-Ho-Cat <
http://www.feshocat.com/> presenta la traducció al
>> català de l'última versió del programa de telefonia IP Skype,
>> 1.3.0.60.
>>
>
> ******************************************************** Toni
> Dalmau, periodista L'Absurd Diari (
http://www.absurddiari.com)
> Notícies surrealistes, insòlites i sorprenents
> ********************************************************
>
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a
http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird -
http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDEGMjempb8duJMv0RAsfSAJ94W9moE8IvXtbxj9wgtAM3LzrClgCfe/ZK
LlUsvrsjoTqWHzeTiEq5mxs=
=JwIm
-----END PGP SIGNATURE-----
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a
http://www.softcatala.org/llistes/
-----------------------------------------------
opensubscriber is not affiliated with the authors of this message nor responsible for its content.